열려있는 정책플랫폼 |
국가미래연구원은 폭 넓은 주제를 깊은 통찰력으로 다룹니다
※ 여기에 실린 글은 필자 개인의 의견이며 국가미래연구원(IFS)의 공식입장과는 차이가 있을 수 있습니다.
자치통감이 보여 주는 지도자‧충신‧간신의 귀감들 <81> 실망받은 위원충에게 올린 원초객의 10 과실 지적 본문듣기
작성시간
- 기사입력 2025년02월14일 16시30분
- 최종수정 2024년09월15일 17시38분
관련링크
본문
위원충이 단주로부터 돌아와 재상이 되었는데 魏元忠自端州还,为相,
다시는 강하게 간언을 올리지 않고 不复强谏,
다만 상황에 눈치보며 부화하기만하자 중외가 실망하였다. 惟与时俯仰,中外失望。
산조위 원초객이 원충에게 글을 써서 말하기를 酸枣尉袁楚客致书元忠,以为:
“주상께서 새로이 부임하셔서 主上新服厥命
오로지 훌륭한 덕으로 유신하셔서 惟新厥德
군자를 등용하고 소인을 물리치셔서 当进君子,退小人,
위대한 변화를 흥행시켜야 할텐데 以兴大化,
어찌 영화와 은총에 기대어 순순히 묵묵히 따르기만 하십니까. 岂可安其荣宠,循默而已!
태자를 빨리 선출하고 今不早建太子
스승을 뽑아 보좌하시지 않으심이 첫째 잘못입니다. 择师傅而辅之,一失也。
공주가 청사를 열고 관속을 뽑게 함이 둘째 잘못입니다. 公主开府置僚属,二失也。
길고 검은 옷을 숭상하고 崇长缁衣,
권문세속의 문턱을 드나들며 위세를 빌미로 뇌물을 받으니 셋째 잘못입니다.
使游走权门,借势纳赂,三失也。
배우소인배들이 관직을 훔치고 있으니 넷째 잘못입니다. 俳优小人,盗窃品秩,四失也。
유사가 인재를 뽑을 때도 有司选进贤才
모두 돈으로 세력과 힘을 얻으니 다섯째 잘못입니다. 皆以货取势求,五失也。
총애를 받고 출세한 환관들이 거의 천명이 넘어가니 宠进宦者 殆满千人,
앞으로 큰 환란을 만들 것이므로 여섯째 잘못입니다. 为长乱之阶,六失也。
왕족과 친척들이 무절제하게 상을 내려 받아 王公贵戚,赏赐无度,
끝내 사치를 경쟁하게 되니 일곱째 잘못입니다. 竞为侈靡,七失也。
원외관을 너무 많이 두어 재정도 고갈하고 백성도 다치니 여덟째 잘못입니다.
广置员外官,伤财害民,八失也。
지난 조정의 궁녀들이 궁궐 밖에 거주하면서 先朝宫女,得自便居外
궁을 드나들면서 무절제하게 청탁해대니 아홉째 잘못입니다. 出入无禁交通请谒,九失也
엉터리 사도 무리들이 별자리를 가지고 주군을 현혹하며 左道之人,荧惑主听,
작위를 훔쳐대니 열 번째 잘못입니다. 盗窃禄位,十失也。
이 열 가지 잘못을 군께서 바로잡지 않으시면 凡此十失,君侯不正,
누가 바로 잡을 수 있겠습니까. 谁正之哉!”
위원충은 그 글을 받아들자 부끄럽고 고맙게 여길 뿐이었다. 元忠得书,愧谢而已。
<ifsPOST>
- 기사입력 2025년02월14일 16시30분
- 최종수정 2024년09월15일 17시38분
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.