열려있는 정책플랫폼 |
국가미래연구원은 폭 넓은 주제를 깊은 통찰력으로 다룹니다

※ 여기에 실린 글은 필자 개인의 의견이며 국가미래연구원(IFS)의 공식입장과는 차이가 있을 수 있습니다.

자치통감이 보여 주는 지도자‧충신‧간신의 귀감들 [16] 진악陈岳(당 학자)의 이연 비판 본문듣기

작성시간

  • 기사입력 2023년11월10일 17시01분

작성자

  • 신세돈
  • 숙명여자대학교 경제학부 명예교수

메타정보

  • 4

본문

당 고조 이연이 춤추는 호인 안질노에게 산기시랑이라는 중책을 내렸다. 

                                                         上以舞胡安叱奴为散骑侍郎。

예부상서 이강이 간언을 올렸습니다.                            礼部尚书李纲谏曰:

      “ 예부터 악공은 선비와 같이 하지 않으니                  古者乐工不与士齿

        비록 자야나 사양과 같이 현명하더라도                  虽贤如子野、师襄,

        모두 종신토록 직업을 바꾸지 않았습니다.               皆终身继世不易其业。

        오직 북제 말기에 조묘달을 왕으로 책봉하고            唯齐末封曹妙达为王,

        안마구를 개부로 임명한 적이 있는데                       安马驹为开府,

        국가 지도자가 은나라가 망한 거울로 삼아야 할 것입니다.  有国家者以为殷鉴

        지금 국가가 새로 세워졌으니                              今天下新定,

        의로운 사람으로 공신을 세우고                             建义功臣,

        상을 내리는 것이 편파되지 않아야 하는데                   行赏未遍,

        훌륭한 석학들이 아직 초야에 정체되어있습니다.        高才硕学,犹滞草莱;

        그런데 먼저 춤추는 호인을 발탁하여 5품을 주시어      而先擢舞胡为五品,

        옥소리를 내고 관대를 끌면서 궁궐을 달려대니      使鸣玉曳组,趋翔廊(낭)庙,

        후세에 모범을 보이는 것이 아닙니다.                 非所以规模后世也。”

 

이연이 따르지 않으며 말했다.                                      上不从,曰:

     “ 내 명령이 이미 내려졌으니                                  吾业已授之,

       다시 돌릴 수가 없노라                                       不可追也。”斋   

 

(당말 학자) 진악이 이렇게 평론했다.                             陈岳(당말 학자)论曰:

 

      천명을 받은 군주는 이름을 드러내어 명령을 내리는 것이    受命之主,发号施令,

      자손들에게 법이 되는 것이다.                                   为子孙法;

      하나라로 이치에 합당하지 않으면                               一不中理,

      곧바로 여개(잘못의 단초)가 되는 것이다.                  则为厉阶(잘못의 단초)

      당 고조(이연)이 말하기를                                       今高祖曰:

       “내 명령이 이미 내려졌으니 다시 돌릴 수가 없노라”라 했는데 业已授之,不可追

        정말로 그 것이 옳은 것이면 돌릴 필요가 없지만          苟授之而是,则已;

        내란 명령이 잘못된 것이면                                    授之而非,

        왜 못 고친단 말인가.                                   胡(WHY)不可追欤!

        군자의 도리란                                                君人之道,

        부득불 “명령이 이미 내려졌으니”라는 말을 경계삼아야 할 것이다.“ 

                                                         不得不以 “业已授之” 为诫哉!

               

                                                                  [자치통감 권186]

<ifsPOST>​ 

4
  • 기사입력 2023년11월10일 17시01분

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.