자치통감이 보여 주는 지도자‧충신‧간신의 귀감들 <31> 위징의 십사 十思 본문듣기
작성시간
관련링크
본문
여름 4월 기묘일 위징이 상소를 올렸다. 夏,四月,己卯,魏征上疏,以为:
“ 군주가 시작을 잘 하는 사람은 많으나 人主善始者多,
끝까지 잘 마친 군주는 드물었습니다. 克终者寡,
어찌 얻는 것은 쉬우나 지키기가 어려운가요? 岂取之易而守之难乎?
대개 염려를 많이 하면 정성을 다해 아랫사람을 대하지만, 盖以殷忧则竭诚以尽下,
안일해 지는 즉 교만한 자세와 사물을 가볍게 다루게 됩니다. 安逸则骄恣而轻物;
정성을 다해 아랫사람을 다루면 호족,월 사람도 같은 마음이 되지만 尽下则胡、越同心,
사물을 가볍게 다루면 육친마저 덕에서 떠나게 됩니다. 轻物则六亲离德,
비록 위엄과 분노로 진동시킨다 하더라도 虽震之以威怒,
역시 모두 눈치보는 것은 마음복종하는 것이 아닌 때문입니다. 亦皆貌从而心不服故也。
군주가 진정으로 해야 할 것(마음가짐)은 人主诚能
욕심낼 것이 있으면 족한 줄을 알고 见可欲则思知足,
공사를 일으킬 생각을 할 때면 언제 그칠지를 알고 将兴缮则思知止,
높고 위태로운 곳에 있으면 겸손하게 내려 올 것을 깨닫고 处高危则思谦降,
가득차고 넘치는 곳에 이르면 눌러서 덜어 낼 것을 생각하고 临满盈则思挹损,
즐겁고 한가한 곳에 이르면 절도를 지킬 것을 생각하고 遇逸乐则思撙节,
파티로 즐거우면 후에 올 걱정거리를 생각하고 在宴安则思后患,
막히고 폐쇄된 것을 막기 위해 늘이고 받아들이는 것을 생각하고 防壅蔽则思延纳,
사악한 참소를 싫어한다면 곧고 바른 자신이 되도록 하며 疾谗邪则思正己,
작위와 상을 내릴 때에는 그것으로 교만해질 것을 염려하며 行爵赏则思因喜而僭,
형벌을 줄 때에는 분노가 넘칠지 생각해야 합니다. 施刑罚则思因怒而滥,
이 열 가지 생각과 더불어 兼是十思,
현명한 사람을 뽑아 능력에 적소에 임명하신다면 而选贤任能,
그야말로 무위의 정치를 하시는 것이니 固可以无为而治,
하필 몸을 고단하게 하게 신체를 고통스럽게 하여 백가지 행정사무를
대신 감당할 필요가 무엇이겠습니까 又何必劳神苦体以代百司之任哉!”
[자치통감 권194 AD637]
<ifsPOST>
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.