열려있는 정책플랫폼 |
국가미래연구원은 폭 넓은 주제를 깊은 통찰력으로 다룹니다

※ 여기에 실린 글은 필자 개인의 의견이며 국가미래연구원(IFS)의 공식입장과는 차이가 있을 수 있습니다.

자치통감이 보여 주는 지도자‧충신‧간신의 귀감들 <56> 적인걸의 요청으로 관대한 처벌을 받은 월왕 이정 무리들(AD688) 본문듣기

작성시간

  • 기사입력 2024년08월23일 17시00분
  • 최종수정 2024년07월06일 16시36분

작성자

  • 신세돈
  • 숙명여자대학교 경제학부 명예교수

메타정보

  • 3

본문

문창좌승 적인걸이 예주자사가 되었다.                     以文昌左丞狄仁杰为豫州刺史。

당시 정치는 월왕 이정(고종의 바로 이 형)의 무리들이 장악했는데    时治越王贞党与,

죄에 걸려 육칠 백여 가구가 걸려들었고                             当坐者六七百家,

적몰된 자는 오천 여 명 이었다                                     籍没者五千口,

형부에서 형을 집행하도록 했다.                                     司刑趣使行刑。

적인걸이 비밀리 주청하기를                                           仁杰密奏:

“저들은 모두 잘못 오도되었을 뿐 입니다.                      彼皆诖(괘,IN DECEIPT)误,

 신이 드러내고 주청 올리고 싶지만                                    臣欲显奏

 다른 사람으로 바꾸어 심문하라고 하는 같아서 비밀리에 주청합니다    似为逆人申理;

 알고도 말하지 않으면                                                  知而不言,

 폐하의 어질고 긍휼하는 마음과 괴리될까 두렵습니다.               恐乖陛下仁恤之旨。”

 

측천무후가 특별히 사면하여                                          太后特原之,

모두 풍주로 유배 보냈다.                                       皆流丰州(내몽고 오원)

영주를 지날 때 영주 노인네들이 마중 나와 치하하기를    道过宁州(감숙)宁州父老迎劳之曰

 “우리 적사군(적인걸)이 그대를 살려준 것이지요?                    我狄使君活汝邪?”

서로 붙잡고 덕정비 아래에서 울음을 터뜨리고 나서                  相携哭于德政碑

사흘 동안 제사를 지낸 뒤 갈 길을 나섰다.                            设斋三日而后行。

  

당시 장광보가 아직 예주에 있었는데                                时张光辅尚在豫州

장수들이 공적을 기대고서 요구하는 것이 많았지만                 将士恃功,多所求取,

적인걸은 전혀 응하지 않았다.                                         仁杰不之应。

장광보가 노하여 말하기를                                             光辅怒曰:

“주의 장수가 원수를 무시하는 것인가?                                州将轻元帅邪?”

인걸이 말하기를                                                        仁杰曰:

 “하남에서 난을 일으킨 자는                                           乱河南者,

  오직 월왕 이정 뿐인데                                              一越王贞耳,

  지금 이정 한 명이 죽자                                               今一贞死,

  만 명의 이정이 생겨나는 구나                                          万贞生!

장광보가 그 말을 힐난하자 적인걸이 말하기를                      光辅诘其语,仁杰曰:

 “ 밝으신 공께서 정병 삼 십 만 명을 거느리시는데                    明公总兵三十万,

   주살한 자가 월왕 이정 한 명 밖에 없소                           所诛者止于越王贞。

   성 안에서는 관군이 온다는 소식을 듣고                             城中闻官军至,

   성을 타넘고 나와 항복하는 자가 사면으로 길을 만들고 있소      逾城出降者四面成蹊,

   밝으신 공께서 장수들을 데리고 폭행으로 노략질하고                明公纵将士暴掠,

   항복한 자를 죽이는 것으로 공을 삼으시니                           杀已降以为功,

   흘린 피가 들판을 붉게 만들고 있으니                                 流血丹野,

   만 명의 이정이 아니면 무엇이요?                                    非万贞而何!

   상방이 말목을 치는 검을 얻지 못하여                            恨不得尚方斩马剑

   명공의 목에 재지 못하는 것이 한스러운데                           加于明公之颈,

   비록 죽은 들 집으로 돌아가는 것과 다를 바 없지요                   虽死如归耳!

 

장광보는 힐난할 수가 없어서 돌아와                                 光辅不能诘,归,

적인걸의 불손함을 고해바쳤고                                         奏仁杰不逊,

복주자사로 좌천되었다.                                               左迁复州刺史。

 

<ifsPOST>​ 

3
  • 기사입력 2024년08월23일 17시00분
  • 최종수정 2024년07월06일 16시36분

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.